انتشارات خلاق

انتشارات خلاق

عناوین این تولیدکننده

مرتب سازی براساس:

0 کالا

معرفی نشر خلاق

نشر خلاق با تکیه بر سلیقه‌ی مخاطب کتاب‌خوان، در کنار آثار کلاسیک و ادبیات فارسی، به انتشار حوزه‌هایی مثل دین، فلسفه و همین‌طور کتاب‌های مرتبط با ادراک و هیجان نیز پرداخته است. از همین رو، در فهرست این ناشر می‌شود هم مسیر کتاب‌های اندیشگی و آموزشی را دنبال کرد و هم به سراغ متن‌ها و روایت‌هایی رفت که برای خانواده و نوجوان جذابیت دارند.

تاریخچه‌ی نشر خلاق

فعالیت انتشارات خلاق در سمنان جریان دارد و فهرست انتشارهای آن در بخش‌های گوناگون فرهنگی شکل گرفته است. در مجموعه‌ی کتاب‌های این ناشر، عنوان‌هایی دیده می‌شود که میان ادبیات فارسی، شعر، آثار دینی و کتاب‌های مرتبط با روان‌شناسی و ادراک، پل می‌زنند.

حوزه‌ی فعالیت و ژانرهای نشر خلاق

نشر خلاق در دسته‌بندی کتاب‌های عمومی، تمرکز خود را روی چند محور اصلی گذاشته است: ادبیات و شعر فارسی، آثار دینی و مجموعه‌هایی با حال‌وهوای خانوادگی و نوجوان. در کنار این‌ها، کتاب‌هایی هم در حوزه‌ی فلسفه و مباحثی از جنس ادراک و هیجان منتشر می‌کند.

  • ادبیات فارسی و شعر فارسی
  • دین و ذکرها
  • فلسفه و ادراک و هیجان

پرفروش‌ترین کتاب‌های نشر خلاق

در میان کتاب‌های پرفروش نشر خلاق، هم عنوان‌هایی برای علاقه‌مندان ادبیات کهن و میراث داستانی دیده می‌شود و هم مجموعه‌هایی فکاهی و مصور برای نسل نوجوان.

زبان بدن

«زبان بدن» اثری از آلن پیز و باربارا پیز است که ترجمه‌ی آن با مریم شفقی منتشر شده. این کتاب به نشانه‌های غیرکلامی در ارتباط انسانی می‌پردازد و تلاش می‌کند خواننده را با دقت بیشتری نسبت به ایما و اشاره، وضعیت بدن و پیام‌هایی که از راه رفتار منتقل می‌شود آشنا کند. برای کسانی که دنبال فهم بهتر از ارتباط روزمره و اثر جزئیات رفتاری هستند، انتخابی کاربردی است.

داستانهای کهن ایرانی

«داستانهای کهن ایرانی» در نشر خلاق به شکل مجموعه‌ای چندجلدی عرضه شده و به سراغ روایت‌های ادبی و داستانیِ بازمانده از سنت کهن می‌رود. این مجموعه با گستره‌ی متنوعی از متن‌های کلاسیک شناخته می‌شود؛ از شاهنامه و گلستان و بوستان گرفته تا آثاری مانند منطق الطیر و دیگر حکایت‌ها و روایت‌های شناخته‌شده. چنین مجموعه‌ای برای مخاطبانی که می‌خواهند ادبیات کهن را در قالب داستان دنبال کنند، یک دروازه‌ی منظم و خواندنی فراهم می‌آورد.

داستانهای کهن ایرانی (تاریخ طبری)

«داستانهای کهن ایرانی (تاریخ طبری)» با تکیه بر محمد بن جریر طبری، به نقل و بازگویی روایت‌های کهن می‌پردازد. در این جلد، محور اصلی روایت‌های داستانیِ برگرفته از سنت تاریخ‌نگاری و نقل‌های مرتبط با پیامبران و رویدادهای مهم است و به شکل مجموعه‌ای از قصه‌های کوتاه، خواننده را با لایه‌های روایت‌گری در ادبیات کهن همراه می‌کند. این کتاب برای علاقه‌مندان به پیوند تاریخ و داستان، جذاب و قابل دنبال‌کردن است.

داستانهای کهن ایرانی

«داستانهای کهن ایرانی» در نشر خلاق یک عنوان کلی برای جلدهایی از مجموعه است که روایت‌های کلاسیک را با نگاهی داستانی در کنار هم قرار می‌دهد. در معرفی مجموعه‌ی ۲۰ جلدی این عنوان، نام‌هایی از متن‌های ادبی فارسی و حکایت‌های شناخته‌شده دیده می‌شود؛ از بخش‌هایی که حال‌وهوای اخلاقی و پندآموز دارند تا روایت‌هایی که به فرهنگ قصه‌گویی در ایران نزدیک‌اند. خواندن این جلدها، فرصتی است برای آشنایی دوباره با میراث داستانی فارسی.

داستانهای کهن ایرانی

«داستانهای کهن ایرانی» از نگاه نشر خلاق، مسیر آشنایی با داستان‌های کهن فارسی را آسان‌تر می‌کند. این مجموعه‌ی چندجلدی شامل عنوان‌های مختلفی از سنت روایی ایرانی است و در فهرست آن، از داستان‌هایی با ریشه‌ی ادبی و تاریخی تا روایت‌های پندآموز و سرگرم‌کننده دیده می‌شود. اگر به دنبال خوانش پیوسته‌ی حکایت‌ها و قصه‌های کلاسیک هستید، این عنوان می‌تواند برای شروع و ادامه‌ی مسیر مطالعه مناسب باشد.

ذکر صلوات

«ذکر صلوات» نوشته‌ی حشمت سروری‌فخر است و در نشر خلاق منتشر شده. این کتاب روی موضوع ذکر صلوات و جایگاه معنوی آن در زندگی دینی تمرکز دارد و تلاش می‌کند خواننده را با حال‌وهوای دعا و توجه به این یادکرد همراه کند. برای کسانی که دوست دارند متن‌های دینیِ قابل‌استفاده در برنامه‌ی روزانه داشته باشند، این عنوان می‌تواند یک انتخاب جمع‌وجور و خواندنی باشد.

چرند و پرند

«چرند و پرند» اثر علی اکبر دهخدا، مجموعه‌ای طنزآمیز و انتقادی است که به سبک روزنامه‌نگاری فکاهی منتشر می‌شد. این کتاب با بهره‌گیری از نگاه تیزبین دهخدا و زبان شوخ‌طبعانه‌ی طنز، به نقد و واکنش به پدیده‌های زمانه می‌پردازد. اگر از خواندن نوشته‌هایی که هم سرگرم می‌کنند و هم نقد اجتماعی دارند لذت می‌برید، این عنوان نماینده‌ی یکی از جریان‌های شاخص طنز ادبی ایران است.

داستانهای کهن ایرانی

«داستانهای کهن ایرانی» در نشر خلاق، جلدهایی از مجموعه‌ی داستانی چندجلدی را پوشش می‌دهد که با تنوع موضوعی شناخته می‌شود. در معرفی این مجموعه، مجموعه‌ای از عنوان‌های کلاسیک و روایت‌های مشهور دیده می‌شود که هر کدام رنگ‌وبوی خاص خود را دارند؛ از متن‌های ادبی تا حکایت‌های پندآموز. این نگاه مجموعه‌وار، به خواننده کمک می‌کند تا از یک مسیر مشخص، به سراغ داستان‌های کهن برود و ارتباط میان بخش‌های مختلف را بهتر ببیند.

داستانهای کهن ایرانی

«داستانهای کهن ایرانی» عنوانی است که نشر خلاق آن را در قالب جلدهای مختلف از یک مجموعه‌ی چندجلدی منتشر می‌کند. گستره‌ی نام‌ها در معرفی این مجموعه نشان می‌دهد که هدف، فقط ارائه‌ی یک داستان واحد نیست؛ بلکه کنار هم قرار دادن بخش‌هایی از میراث داستانی فارسی است. حضور روایت‌هایی با منش ادبی و تاریخی، سبب می‌شود مخاطب با خواندن چند جلد، تصویر روشن‌تری از سنت قصه‌گویی و فرهنگ روایت در ایران به دست آورد.

کتاب خودآموز

«کتاب خودآموز» از مجموعه‌ی خاطرات یک بچه دست و پا چلفتی، نوشته‌ی جف کینی است و ترجمه‌ی آن با هاجر دلشاد منتشر شده. این کتاب در فضای طنز و مصور روایت می‌شود و مخاطب را با شخصیت‌هایی آشنا می‌کند که درگیر ماجراهای روزمره‌ی مدرسه و خانواده‌اند. اگر از داستان‌های سرگرم‌کننده‌ای که با لحن کودکانه و موقعیت‌های خنده‌دار جلو می‌روند خوشتان می‌آید، این عنوان می‌تواند ادامه‌ی خوش‌خوانی در همان جهان داستانی باشد.

خانه خراب کن

«خانه خراب کن» در نشر خلاق با نویسندگی جف کینی و ترجمه‌ی جلال ساداتی منتشر شده است. این عنوان از مجموعه‌ی خاطرات یک بچه دست و پا چلفتی می‌آید و در قالب داستان‌های فکاهی مصور، زندگی روزمره‌ی نوجوانی بازیگوش را روایت می‌کند. ویژگی اصلی چنین جلدهایی، ترکیب طنز با موقعیت‌های خانوادگی و مدرسه‌ای است؛ جایی که یک تصمیم اشتباه یا ماجرای ساده، به اتفاقات بامزه و خواندنی می‌رسد.

روزهای سگی

«روزهای سگی» نوشته‌ی جف کینی است و ترجمه‌ی آن با هاجر دلشاد در نشر خلاق منتشر شده. این کتاب در دسته‌ی ادبیات نوجوان و فضای فکاهی مصور قرار می‌گیرد و مانند دیگر جلدهای این مجموعه، با روایت دفترچه‌وار از اتفاقات مدرسه و خانه پیش می‌رود. اگر به داستان‌هایی علاقه دارید که با زبان طنز، تجربه‌های معمولی زندگی را به ماجراهای خواندنی تبدیل می‌کنند، این عنوان می‌تواند از همان سنخ انتخاب‌های جذاب باشد.

بد شانش

«بد شانش» از مجموعه‌ی خاطرات یک بچه دست و پا چلفتی، اثر جف کینی است و در نشر خلاق با ترجمه‌ی هاجر دلشاد منتشر شده. در این جلد هم فضای طنزآمیز و مصور حفظ می‌شود و ماجراها حول تجربه‌های روزمره‌ی شخصیت اصلی در خانه و مدرسه شکل می‌گیرند. خواندن این کتاب برای کسانی که از داستان‌های نوجوانانه‌ی سرگرم‌کننده و روایت‌های کمدی خوششان می‌آید، فرصتی فراهم می‌کند تا با یک حال‌وهوای سبک‌تر، اتفاقات را دنبال کنند.

ذوب میشویم

«ذوب میشویم» نوشته‌ی جف کینی است و ترجمه‌ی آن با سیدجلال ساداتی در نشر خلاق منتشر شده. این عنوان از همان مجموعه‌ی خاطرات یک بچه دست و پا چلفتی، در قالب داستان فکاهی مصور عرضه می‌شود و روایتش از جنس زندگی نوجوانیِ پرحادثه است. برای خوانندگانی که دوست دارند ماجراها کوتاه‌کوتاه، تصویری و با طنزی تند و شیرین پیش برود، این کتاب می‌تواند انتخابی جذاب در کنار دیگر جلدهای این جهان داستانی باشد.

از این بدتر نمیشه

«از این بدتر نمیشه» از جف کینی است و ترجمه‌ی آن با هاجر دلشاد در نشر خلاق منتشر شده. این کتاب در فضای داستان‌های فکاهی مصور قرار می‌گیرد و با همان لحن آشنای خاطرات یک نوجوان، ماجراها را از مسیر شوخی‌ها و دردسرهای روزمره روایت می‌کند. اگر مخاطب چنین روایت‌هایی هستید که با اغراق‌های بامزه و موقعیت‌های خانوادگی سرگرم می‌کنند، این عنوان می‌تواند ادامه‌ای خوش‌خوان برای همراهی شخصیت‌ها باشد.

مرحله سوم

«مرحله سوم» نوشته‌ی جف کینی و ترجمه‌ی آن با هاجر دلشاد در نشر خلاق منتشر شده است. این جلد از مجموعه‌ی خاطرات یک بچه دست و پا چلفتی، با ساختار دفترچه‌ی خاطرات و فضای تصویری جلو می‌رود و ماجراهای شخصیت اصلی را درگیر اتفاقات مدرسه و خانه نشان می‌دهد. طنز جاری در داستان، کتاب را به انتخابی مناسب برای نوجوانانی تبدیل می‌کند که از خواندن روایت‌های کوتاه، بامزه و پرحادثه لذت می‌برند.

سفری متفاوت

«سفری متفاوت» اثر جف کینی است و در نشر خلاق با ترجمه‌ی هاجر دلشاد منتشر شده. این کتاب در دسته‌ی داستان‌های فکاهی مصور و مرتبط با زندگی خانوادگی قرار می‌گیرد. محور روایت، تجربه‌های شخصیتی است که در مسیر سفر و اتفاقات همراه با آن، با چالش‌های روزمره دست‌وپنجه نرم می‌کند. اگر دوست دارید داستان‌های نوجوانانه را با لحن طنز و تصویرهای همراه بخوانید، این عنوان می‌تواند انتخابی سرگرم‌کننده و قابل دنبال‌کردن باشد.

همیشه باید حرف حرف رودریک باشه

«همیشه باید حرف حرف رودریک باشه» نوشته‌ی جف کینی است و در نشر خلاق با ترجمه‌ی هاجر دلشاد منتشر شده. این کتاب در فضای داستان‌های فکاهیات تصویری و نوجوانانه جای می‌گیرد و با همان روایت طنزآمیز مجموعه‌ی خاطرات یک بچه دست و پا چلفتی پیش می‌رود. خواندن چنین جلدی برای کسانی جذاب است که از داستان‌های کوتاه و پر موقعیتِ مدرسه و خانواده، همراه با لحن بازیگوش و خیال‌پرداز، لذت می‌برند.