
انتشارات هاشمی
عناوین این تولیدکننده0 کالا
معرفی نشر هاشمی
نشر هاشمی با تکیه بر ترجمههای جریانساز از ادبیات جهان و همچنین انتشار آثاری از حوزهی روانشناسی و اندیشه شناخته میشود. در کتابهای این نشر، نامهایی از نویسندگان مطرحی دیده میشود که مخاطبان ادبیات جدی و دنبالکنندگان خوانشهای متفاوت از زندگی اجتماعی و تجربههای انسانی را جذب کردهاند. حضور مترجمانی مانند عباس پژمان، بهاره هاشمیان، شاهرخ علیمرادیان و سعید باستانی نیز در کنار مجموعهدار بودن فضای کلی کارها، باعث شده «هاشمی» برای کتابدوستانی که به ادبیات خارجی و آثار قابلتأمل علاقه دارند، یک انتخاب آشنا باشد.
تاریخچهی نشر هاشمی
این نشر با تداوم انتشار رمانها و آثار ترجمهای، جایگاه خود را در سبد کتابخوانان تثبیت کرده است. کارنامهی «هاشمی» نشان میدهد که تمرکز اصلی آن بر معرفی متنهای اثرگذار از نویسندگان و اندیشمندان جهان، از راه ترجمه و ویرایشهای دقیق بوده است. بسیاری از عنوانهایی که در سالهای مختلف تجدید چاپ شدهاند، بیانگر استمرار این مسیر در جریان نشر عمومی ایران است.
حوزهی فعالیت و ژانرهای نشر هاشمی
بخش قابل توجهی از تولیدات نشر هاشمی در حوزهی ادبیات داستانی و رمان خارجی قرار میگیرد؛ از سوی دیگر، آثاری از روانشناسی و روانکاوی نیز در فهرست این نشر دیده میشود. در کنار آن، چند عنوان از مجموعههای روایی و اجتماعی با محوریت تجربههای انسانی و خوانشهای چندلایه عرضه شدهاند.
- ادبیات داستانی و رمان خارجی
- روانشناسی و روانکاوی
- آثار روایی و اجتماعیِ ترجمهای
پرفروشترین کتابهای نشر هاشمی
در ادامه، شماری از پرفروشهای نشر هاشمی را میبینید که از ادبیات داستانی تا روانشناسی و روایتهای اجتماعی را پوشش میدهند.
والس خداحافظی
«والس خداحافظی» اثری از میلان کوندرا است که با ترجمهی عباس پژمان منتشر شده. این کتاب در دستهی ادبیات و ادبیات خارجی قرار میگیرد و برای کسانی جذاب است که به رمانهای ترجمهشدهی جهاننام علاقه دارند. نشر هاشمی با انتخاب چنین عنوانهایی، سلیقهی مخاطبان خود را به سمت خوانشهای ادبی و متنهای چندلایه از ادبیات معاصر هدایت کرده است. اگر دنبال اثری از نویسندهای شناختهشده در ادبیات جهان هستید، این عنوان در همین مسیر قرار میگیرد.
راه
«راه» یکی از پرفروشهای نشر هاشمی است که با این نام در فهرست انتخابهای محبوب مخاطبان قرار گرفته. این عنوان برای کتابخوانانی مناسب است که دنبال متنهای ترجمهای یا روایتهای پرکشش و قابلتأمل از ادبیات داستانی هستند و ترجیح میدهند با سلیقهی نشر هاشمی پیش بروند. نشر هاشمی در سالهای مختلف، کنار رمانهای مشهور، عنوانهایی را هم منتشر کرده که کوتاهنام و در عین حال خواندنیاند و برای طرفداران کتابهای جمعوجورِ پرمغز جذابیت دارند.
سال مرگ ریکاردو ریش
«سال مرگ ریکاردو ریش» از ژوزه ساراماگو است که با ترجمهی عباس پژمان عرضه شده. این کتاب در مسیر ادبیات و ادبیات خارجی جای میگیرد و از عنوانهای شناختهشدهی ادبیات جهان به شمار میآید. نشر هاشمی با انتشار متنهایی از این جنس، خواننده را به تجربهی رمانهایی نزدیک میکند که از نگاه نویسندگان بزرگ جهان ساخته شدهاند و در زبان فارسی فرصت تازهای برای دیدهشدن پیدا میکنند. برای علاقهمندان به ساراماگو و رمانهای فکری، این عنوان یک انتخاب جدی است.
50+1 سرنخ برای مقابله با استرس روزانه
«50+1 سرنخ برای مقابله با استرس روزانه» اثری از میشل کارنی و هیتر هاچینس است که با ترجمهی جبرائیل نعمتزاده توسط نشر هاشمی منتشر شده. همانطور که از نام کتاب برمیآید، تمرکز آن بر راهکارهایی برای مدیریت استرس در زندگی روزمره است. این عنوان برای کسانی مناسب است که میخواهند در کنار مطالعهی ادبیات، سراغ کتابهای کاربردیتر بروند و با رویکردهای ساده و قابل اجرا، در مسیر آرامش ذهنی قدم بردارند. فضای کتاب، خواننده را به فکرکردن دربارهی واکنشها و عادتهای روزانه میبرد.
من خدمتکار شاه انگلیس بودم
«من خدمتکار شاه انگلیس بودم» با اثر بوهومیل هرابال شناخته میشود و به ترجمهی بهاره هاشمیان در نشر هاشمی منتشر شده است. این کتاب در حوزهی ادبیات خارجی قرار میگیرد و برای مخاطبانی که دنبال روایتهای متفاوت از تجربههای انسانیاند، میتواند جذاب باشد. هرابال در کارنامهی ادبی خود، جایگاه ویژهای دارد و انتخاب انتشارش در فهرست نشر هاشمی نشان میدهد که این ناشر به متنهای ادبیِ پررنگ و جدی توجه دارد. اگر با سلیقهی هرابال آشنایید، این عنوان در مسیر همان تجربه قرار میگیرد.
آمریکا
«آمریکا» رمانی از فرانتس کافکا است که با ترجمهی بهرام مقدادی در نشر هاشمی منتشر شده. کافکا از نویسندگان مهم ادبیات جهان است و حضور این عنوان در فهرست پرفروشهای نشر هاشمی، برای علاقهمندان به ادبیات کافکایی و خوانشهای مدرن اهمیت دارد. این کتاب در دستهی ادبیات قرار میگیرد و برای کسانی که میخواهند تجربهی رمانهای کلاسیکِ ترجمهشده را به شکل جدی دنبال کنند، یک انتخاب میانبر است. نشر هاشمی این مسیر را با توجه به مخاطبانش هموار کرده است.
رویا
«رویا» اثری از زیگموند فروید است که با ترجمهی شاهرخ علیمرادیان منتشر شده. نشر هاشمی این عنوان را در حوزهی فلسفه و ادراک و همچنین روانشناسی ناخودآگاه جای داده است؛ انتخابی که برای خوانندگانی جذاب است که دنبال پیوند میان تجربهی ذهن و تحلیلهای روانشناختیاند. «رویا» مخاطب را به دنیای مفهومی میبرد که فهم آن بدون آشنایی با نگاه فروید دشوار است. اگر کتابهای روانشناسی و تحلیل ذهن برایتان مهم است، این عنوان در همین چارچوب قرار میگیرد.
ناخوشی های تمدن
«ناخوشی های تمدن» اثر زیگموند فروید است و با ترجمهی شاهرخ علیمرادیان توسط نشر هاشمی عرضه شده. این کتاب در مسیر اندیشه و روانشناسی قابل قرارگیری است و برای خوانندگانی جذاب است که به بحثهای جدی دربارهی زندگی اجتماعی و فشارهای روانی در بستر تمدن علاقه دارند. نشر هاشمی با انتشار چنین اثری نشان میدهد که علاوه بر رمان، در حوزهی فکری هم به مخاطب توجه دارد. این عنوان برای کسانی مناسب است که دوست دارند فهم عمیقتری از رابطهی انسان، فرهنگ و روان داشته باشند.
ماری
«ماری» از ولادیمیر ناباکوف است و ترجمهی آن توسط عباس پژمان در نشر هاشمی انجام شده. این کتاب در دستهی ادبیات و ادبیات خارجی قرار میگیرد و برای مخاطبانی مناسب است که با رمانهای ناباکوف آشنا هستند یا میخواهند وارد این جهان داستانی شوند. ناباکوف معمولاً با نگاه خاص خود به زبان، شخصیتها و ساختار روایت شناخته میشود و حضور «ماری» در میان پرفروشهای نشر هاشمی نشاندهندهی استقبال مخاطبان از این دست متنهای ترجمهای است. اگر دنبال رمانهایی با نثر دقیق و تجربهی ادبی هستید، این عنوان را در نظر بگیرید.
ینگه دنیا 1 (مدار 42)
«ینگه دنیا 1 (مدار 42)» در ادامهی مجموعهی «ینگه دنیا» قرار میگیرد و اثری از جان دوس پاسوس است. ترجمهی سعید باستانی و مشارکتهای ویراستاری و تدوین مرتبط، این عنوان را در نشر هاشمی به مخاطب فارسیزبان رسانده. این کتاب در دستهی ادبیات و داستان خارجی (رمان خارجی) عرضه شده و برای دوستداران روایتهای گستردهی اجتماعی مناسب است. نشر هاشمی با انتشار جلدهای مختلف این مجموعه، امکان دنبالکردن یک فضای روایی واحد را برای مخاطب فراهم میکند. اگر از طرفداران رمانهای چندبخشی هستید، این عنوان شروع خوبی خواهد بود.
ینگه دنیا 3 (پول کلان)
«ینگه دنیا 3 (پول کلان)» سومین بخش از مجموعهی «ینگه دنیا» و از آثار جان دوس پاسوس است. این کتاب با ترجمهی سعید باستانی توسط نشر هاشمی منتشر شده و در جریان یک روایت بلند از تحولات اجتماعی و تاریخی، جایگاه جلد سوم را تقویت میکند. علاقهمندان به رمانهای چندلایه و روایتهایی که همزمان به زمان، جامعه و شخصیتها میپردازند، معمولاً با این نوع کارها ارتباط سریعتری برقرار میکنند. انتشار این جلد نشان میدهد که نشر هاشمی برای تکمیل تجربهی مجموعهخوانی مخاطب اهمیت قائل است.
پرواز بر فراز آشیانه فاخته
«پرواز بر فراز آشیانه فاخته» اثری شناختهشده از کن کیسی است که ترجمهی آن توسط سعید باستانی در نشر هاشمی منتشر شده. این کتاب در حوزهی ادبیات و داستان خارجی (رمان خارجی) قرار میگیرد و برای مخاطبانی جذاب است که به رمانهای تاثیرگذار ادبیات جهان علاقه دارند. حضور چنین عنوانی در فهرست پرفروشهای نشر هاشمی نشان میدهد که این ناشر، از متنهای کلاسیکِ پرخواننده برای جذب مخاطب استفاده میکند. اگر با روایتهای درگیرکننده و ادبیات جدی ارتباط میگیرید، این عنوان میتواند یکی از انتخابهای اصلی شما باشد.
پرواز را بخاطر بسپار
«پرواز را بخاطر بسپار» با نویسندگی یرزی (جرزی) کازینسکی شناخته میشود و ترجمهی ساناز صحتی در نشر هاشمی آن را به فارسیزبانان نزدیک کرده است. این رمان در فضای روایت جنگ و سرنوشت کودکانه/انسانی جای میگیرد و از همین رو، برای علاقهمندان به ادبیات داستانی جنگ و تجربههای تلخ اجتماعی خواندنی است. نشر هاشمی با انتشار این عنوان، نشان داده که برای متنهای ماندگارِ جهانی هم جای ویژهای قائل است. این کتاب از آن دست آثار است که معمولاً پس از خواندن، در ذهن میماند.
شهری که در آن زمان ایستاد
«شهری که در آن زمان ایستاد» اثر بوهومیل هرابال است که با ترجمهی بهاره هاشمیان توسط نشر هاشمی منتشر شده. این کتاب در دسته ادبیات و ادبیات خارجی قرار میگیرد و از عنوانهایی است که برای مخاطبان علاقهمند به رمانهای غیرخطی یا روایتهای خاصتر جذابیت پیدا میکند. هرابال معمولاً با فضای خیالآلود و نگاه شخصی به زندگی شناخته میشود و این عنوان هم در همان مسیر حرکت میکند. اگر به ادبیات هرابال علاقه دارید یا میخواهید اولین بار سراغش بروید، این کتاب در کنار دیگر کارهای منتشرشدهی او در نشر هاشمی قابل بررسی است.
کوتاه کردن مو
«کوتاه کردن مو» نیز از بوهومیل هرابال است و ترجمهی بهاره هاشمیان در نشر هاشمی منتشرش کرده. این عنوان در حوزهی ادبیات و ادبیات خارجی جای میگیرد و برای کسانی که دنبال متنهای داستانی با طعم تجربههای انسانی و روایتهای قابلتأمل هستند، مناسب است. نشر هاشمی با تکرار حضور هرابال در فهرست پرفروشها، نشان داده که مخاطبانش با این نویسنده ارتباط گرفتهاند. اگر از علاقهمندان به خواندن رمانهای ترجمهای از ادبیات جهان باشید، این کتاب میتواند بخشی از تجربهی شما از هرابال باشد.
از شن و خاکستر
«از شن و خاکستر» اثری از ایمی هارمون است که ترجمهی بهاره هاشمیان و ویرایش سمیه مددی در نشر هاشمی منتشر شده. این کتاب در دستهی ادبیات و داستان خارجی (رمان خارجی) قرار میگیرد و برای مخاطبانی جذاب است که به روایتهای بلند و پرکشش از تجربههای انسانی علاقه دارند. ترکیب روایتهای احساسی و داستانهای شخصیتمحور معمولاً باعث میشود چنین عنوانهایی در میان کتابخوانها به محبوبیت برسند. اگر دوست دارید از رمانهای ترجمهای با حالوهوای جدیتر بخوانید، «از شن و خاکستر» گزینهی قابل توجهی است.
عشق طنز، مشق طنز
«عشق طنز، مشق طنز» اثری از فیروزه جزایریدوما است که با ترجمهی جبرائیل نعمتزاده توسط نشر هاشمی منتشر شده است. این کتاب در قالب خاطرهی دوران بلوغ یک ایرانی در آمریکا قرار میگیرد و ترکیب «طنز» و روایت زندگی روزمره، آن را به اثری متفاوت بدل میکند. نشر هاشمی با انتشار چنین کتابهایی نشان میدهد که تنها سراغ رمان و روانشناسی نمیرود و به روایتهای شخصی و تجربههای مهاجرت/زندگی در خارج از کشور هم توجه دارد. اگر دنبال خواندنیهایی با لحن روایتگونه و فضای طنز هستید، این عنوان میتواند انتخاب خوبی باشد.
انسان در عصر توحش
«انسان در عصر توحش» اثر ئولین رید است که در ترجمهی محمود عنایت توسط نشر هاشمی منتشر شده. این کتاب نگاه انسانشناختی به شکلگیری ساختارهای اجتماعی اولیه دارد و در محتوای خود به موضوعاتی مثل تقسیم کار و الگوهای خانواده میپردازد. بخشبندیهای کتاب نشان میدهد که نویسنده از منظری پژوهشی، مسیر تحول جوامع بدوی را دنبال میکند. اگر به مطالعهی انسانشناسی، تاریخ اجتماعی و بحثهای نظری دربارهی گذار انسانها از وضعیتهای نخستین علاقه دارید، این عنوان میتواند برایتان شروعی جدی باشد.