انتشارات او

انتشارات او

عناوین این تولیدکننده

مرتب سازی براساس:

0 کالا

مجموعه‌های این ناشر

معرفی نشر او

انتشارات او با رویکردی کوچک‌مقیاس و دقیق، سراغ کتاب‌هایی می‌رود که هم برای خواندن جذاب‌اند و هم برای اندیشیدن راه می‌گشایند. این ناشر در کنار کارهای ترجمه، بخشی از تولیدات را با محوریت نویسنده و پژوهشگری به نام ترانه وفایی پیش می‌برد و تلاش می‌کند کتاب‌ها را برای گروه‌های سنی گوناگون در مسیر «بزرگ‌تر بیندیشیم» طراحی کند. از سوی دیگر، توجه به تجربه‌های چندرسانه‌ای نیز در معرفی و ارائه‌ی برخی آثار دیده می‌شود.

تاریخچه‌ی نشر او

داستان انتشارات او از تجربه‌ی اولیه‌ی «تی‌پی کارت» آغاز می‌شود و با شکل گرفتن مسیر تولید کتاب، مراحل اداری برای مجوز نشر دنبال می‌گردد. پس از طی کردن فرایند دریافت مجوز، نام «انتشارات او» برای فعالیت ثبت می‌شود و نخستین کتاب با عنوان «۱۰۱دلیل حسابی که از بچه بودنمان خوش حال باشیم» منتشر می‌گردد. این مسیر، از همان ابتدا با ایده‌ی ارائه‌ی حرفی تازه و هدفمند برای مخاطب همراه بوده است.

حوزه‌ی فعالیت و ژانرهای نشر او

انتشارات او در چند محور اصلی فعالیت می‌کند: از یک سو ادبیات و داستان و از سوی دیگر فلسفه و ادبیات فلسفی را در قالب‌هایی قابل‌فهم و دوست‌داشتنی عرضه می‌کند. در کنار این‌ها، تولید و ترجمه‌ی کتاب‌های کودک و نوجوان نیز بخش مهمی از کارهای ناشر را تشکیل می‌دهد. مجموعه‌های آموزشی زبان نیز با عنوان تی‌پی کارت در انگلیسی و فرانسه، به‌صورت مکمل در سبد محصولات قرار می‌گیرند. حضور ترانه وفایی در نقش‌های نویسنده، مترجم و پژوهشگر، مسیر محتوایی ناشر را به شکل مشخصی جهت داده است.

  • ادبیات، داستان و ادبیات فلسفی
  • فلسفه و کتاب‌های فلسفی برای مخاطب عام
  • کودک و نوجوان و آموزش زبان با تی‌پی کارت

پرفروش‌ترین کتاب‌های نشر او

در ادامه، دو عنوان پرفروش این ناشر را می‌بینید که نشان می‌دهند انتشارات او چگونه میان ترجمه، قصه و اندیشه پل می‌زند.

زنجره

«زنجره» با محوریت مفهوم «سیکادا/زنجره» نوشته‌ی شان تن منتشر شده و ترجمه‌ی فارسی آن را امیرمحمد شیرازیان انجام داده است. روایت، به چرخه‌ی زندگی این موجود و حال‌وهوای انتظار و دگرگونی می‌پردازد؛ از روزگاری که زنجره درون خاک سپری می‌کند تا لحظه‌ای که دوباره به زندگی برمی‌گردد و می‌آموزد چگونه می‌شود پرواز کرد. این کتاب با فضای شاعرانه و تصویری‌اش، نگاه خواننده را از طبیعت به تجربه‌ی خودِ دگرگونی نزدیک می‌کند.

سرباز پیسفول

«سرباز پیسفول» اثر مایکل مورپرگو است که با ترجمه‌ی ستاره پورعبدالله توسط انتشارات او منتشر شده است. این کتاب از جنس داستان‌هایی است که کودکی و خیال را جدی می‌گیرند و در عین روایت ساده، به لحن زندگیِ لحظه‌ای نزدیک می‌شود. در توصیفِ فضای کتاب، آن‌قدر شیطنت و گفت‌وگو در کنار رود جریان دارد که گویی خودِ امروز تبدیل به انتخاب می‌شود: بعضی وقت‌ها میلِ «همان‌جا، همان زمان» آن‌قدر پررنگ است که سایه‌ی فردا محو می‌گردد.