
انتشارات مینو
عناوین این تولیدکننده0 کالا
معرفی نشر مینو
نشر مینو با تمرکز بر ادبیات نمایشی و ترجمههای خوشخوان، مخاطبان علاقهمند به تئاتر و داستانهای پرکشش را هدف گرفته است. در کارنامهی این نشر، نام تنسی ویلیامز و روایتهای صحنهای او بیش از همه دیده میشود؛ آثاری که هم برای خواندن لذتبخشاند و هم برای تماشاگرِ اجراهای صحنهای حرفهای زیادی دارند. مجموعهی کتابهای مینو نشان میدهد که این نشر، در کنار توجه به متون کلاسیک و شناختهشدهی جهانی، به انتخابهایی نزدیک به ذائقهی کتابخوان فارسیزبان نیز اهمیت میدهد.
تاریخچهی نشر مینو
انتشارات مینو در کرج و در محدودهی گلشهر فعالیت میکند و آثارش را در موضوعات متنوع منتشر میسازد. آنچه در مسیر کاری این نشر به چشم میآید، جدیت در گردآوری متنهای نمایشی و همچنین ارائهی کتابهایی در حوزهی شعر، کودک و نوجوان، فلسفه و روانشناسی کاربردی و موفقیت است. حضور پرتکرار ترجمههای نمایشنامهای با نام مرجان بختمینو در فهرست کتابهای نشر، به شکل روشنتری نشان میدهد که مینو چگونه بر پیوند میان خواندن، اندیشه و فضای صحنه تکیه میزند.
حوزهی فعالیت و ژانرهای نشر مینو
کتابهای نشر مینو بیشتر در مسیر کتابهای عمومی و کاربردی حرکت میکنند و در کنار ادبیات، به سلیقهی مخاطب در بخشهای فرهنگی و تربیتی هم پاسخ میدهند. تنوع فهرست نشر نشان میدهد که این ناشر تنها به یک ژانر محدود نیست و تلاش میکند برای گروههای مختلف خوانندگان، انتخابهای قابلاتکا عرضه کند.
- ادبیات خارجی و نمایشنامه
- شعر فارسی
- کودک و نوجوان
پرفروشترین کتابهای نشر مینو
از میان آثار پرمخاطب نشر مینو، چند نمایشنامهی برجستهی تنسی ویلیامز با ترجمهی مرجان بختمینو بیش از همه در سبد کتابخوانان جا خوش کردهاند.
اتوبوسی به نام هوس
اتوبوسی به نام هوس نمایشنامهی مشهور تنسی ویلیامز است که در ترجمهی مرجان بختمینو منتشر شده و فضای پرتنشِ یک خانوادهی درگیر بحران را پیشِ روی خواننده میگذارد. داستان با ورود «بلانش دوبوا» به خانهی خواهرش «استلا» و دیدار او با «استنلی کوالسکی» در شهر نیواورلئان شکل میگیرد؛ جایی که از همان آغاز، کشمکش میان شیوهی نگاه شخصیتها شدت میگیرد. کتاب با اتکا به تقابل خیال و واقعیت، دربارهی اعتماد، قضاوت و فروریختن آرامش درونی آدمها حرف میزند.
گربه روی شیروانی داغ
گربه روی شیروانی داغ یکی از شناختهشدهترین نمایشنامههای تنسی ویلیامز است که در نشر مینو با ترجمهی مرجان بختمینو عرضه شده. این اثر، خانوادهی پولیت را در آستانهی رویداد مهمی که سایهی مرگ را بر زندگی میاندازد، وارد مرکز روایت میکند و نشان میدهد چگونه رقابت بر سر ارث و تصویرِ آینده، روابط انسانی را به سمت حقیقتهای تلخ میبرد. در این میان، «بریگ» و «مگی» با کشمکشهای عاطفی و درونی خود، ضرباهنگ صحنه را میسازند و خواننده را میان سکوت، انکار و میل به دیدهشدن نگه میدارند.
خال گل سرخ
خال گل سرخ ترجمهی فارسیِ نمایشنامهی تنسی ویلیامز در نشر مینو است؛ متنی که با محوریت «سرافینا دلِ روز» شکل میگیرد؛ بیوهای ایتالیایی-آمریکایی که پس از مرگ همسرش از جهان فاصله گرفته است و انتظار دارد دخترش نیز همین مسیر را ادامه بدهد. حضور «خال گل سرخ» به عنوان نشانهای نمادین، بخشی از رازهای زندگی شخصیتها را رو میکند و رابطهی میان مادر و دختر را وارد مرحلهای تازه میسازد. این نمایشنامه با زبان دراماتیک و نگاه روانشناسانه، دربارهی سوگواری، میل به آشتی و معنای عشق حرف میزند.
نزول اورفیوس
نزول اورفیوس از نمایشنامههای مطرح تنسی ویلیامز است که در نشر مینو با ترجمهی مرجان بختمینو منتشر شده. فضای داستان در یک شهر کوچک میسیسیپی و در محیط فروشگاهِ تجاری میگذرد؛ جایی که شایعه، مناسبات اجتماعی و محدودیتهای جمعی، روی رفتار آدمها اثر میگذارد. «لیدی تورنس» که مدیریت فروشگاه را بر عهده گرفته، در پی ورود «وال» به زندگیشان، امید و آشفتگی را همزمان تجربه میکند. روایت در طول نمایش، پرسشهای بیپاسخ را پررنگ میکند و نشان میدهد چگونه سرنوشت در لحظهی بحرانی، مسیر زندگی را به سمت سقوط میبرد.
قطار شیر دیگر اینجا توقف نمی کند
قطار شیر دیگر اینجا توقف نمی کند نمایشنامهی تنسی ویلیامز است که در نشر مینو با ترجمهی مرجان بختمینو عرضه شده و با نگاهی به روزهای پایانیِ یک زندگی، روایت را جلو میبرد. داستان بر چند روز آخرِ «یک زن سالخورده و خوشگذران» تمرکز دارد و در همین زمان، او گذشتهاش را مرور میکند؛ از روزهایی که از پایینترین طبقه وارد مسیر رشد شد و طی زمان کوتاهی به اوج ثروت رسید تا لحظههایی که سیاست شخصیاش به او کمک کرد جایگاهش را حفظ کند. کتاب برای خواننده جذابیت رواییِ قوی دارد و نشان میدهد چگونه گذشته، در زمان حال خودش را پس میگیرد.