بیایید ترجمه کنیم اثر علی صلحجو
انتشارات مرکز منتشر کرد:
در این کتاب متنهایی ساده را به شیوهٔ تحلیلی ترجمه میکنیم و ضمن کار بر مسائلی تأکید میورزیم که معمولاً در فرایند ترجمه پیش میآیند. گاه توضیح و تحلیل یک متن مفصلتر از ترجمهٔ خود متن میشود. به عبارت دیگر، منظور نکته سنجی همه جانبه است نه اینکه بکوشیم هرچه زودتر به اصطلاح سروته ترجمه را هم بیاوریم. تنوع موضوعی متنها سبب میشود مسائل احتمالی آنها گوناگون باشند. به مسائل ویرایشی و نکتههای مربوط به پسند نگارشی رایج نیز توجه شده است.
مخاطبان این کتاب کسانیاند که میخواهند وارد دنیای ترجمه شوند یا کسانی که احتمالاً اثری را هم ترجمه کردهاند، اما دربارهٔ حدود رعایت دقت و امانت در ترجمه تردید دارند. البته علاقه مندان به مباحث ترجمه نیز از خواندن این کتاب بهره خواهند برد.
نظرات کاربران(0)
نظرات کاربران(0)
۰.۰
1
2
3
4
5
مرتب سازی براساس:
شما اولین نفری باشید که نظر خود را درباره «بیایید ترجمه کنیم» ثبت میکند.
پرسش و پاسخ (0)
پرسش و پاسخ (0)
شما اولین نفری باشید که پرسش خود را درباره «بیایید ترجمه کنیم» ثبت میکند.














