
انتشارات پارس کتاب
عناوین این تولیدکننده0 کالا
معرفی نشر پارس کتاب
پارس کتاب در کنار دوستداران ادبیات کلاسیک فارسی و خوانندگانی که دنبال ترجمهی روان و اندیشهمحورند، جایگاهی شناختهشده دارد. در فهرست این نشر، هم از متنهای بنیادی فرهنگ ایرانی سراغ میگیریم و هم به آثاری از ادبیات و اندیشهی جهان میرسیم؛ از مجموعه شعرهای کلاسیک تا کتابهای نظریِ ترجمه و گفتوگوهای اجتماعی. همین تنوع باعث شده پارس کتاب برای مخاطبانی که سلیقههای متفاوت دارند، انتخابی مطمئن باشد.
تاریخچهی نشر پارس کتاب
مسیر نشر پارس کتاب با تکیه بر پیوند ادبیات، ترجمه و خوانشِ دقیقِ متن شکل گرفته است. حضور پررنگ آثاری از شاعرانی چون سعدی، حافظ، رودکی، پروین اعتصامی و نیز انتشار ترجمهها و نوشتههایی از نویسندگان و متفکران معاصر، نشان میدهد این نشر به تجربهی خواندن در ساحتهای مختلف اهمیت میدهد و تلاش میکند کتابهایی را در بازار نشر عرضه کند که هم قابل خواندن باشند و هم در ذهن مخاطب ماندگار شوند.
حوزهی فعالیت و ژانرهای نشر پارس کتاب
پارس کتاب بیشتر در حوزهی ادبیات و ترجمه فعالیت میکند و آثار آن ترکیبی از متون کلاسیک فارسی، ادبیات داستانی و مجموعههای شعر، کتابهای نظریِ حوزهی ترجمه و همچنین کتابهای مرتبط با دین، فرهنگ و اندیشه است.
- ادبیات کلاسیک فارسی و شعر
- ادبیات جهان و ترجمهی داستانی
- علوم انسانی؛ ترجمه، دینپژوهی و اندیشه
پرفروشترین کتابهای نشر پارس کتاب
این عنوانها که در میان مخاطبان بسیار درخواست میشوند، گوشههایی از سلیقهی نشر پارس کتاب را نشان میدهند؛ از شعرهای ماندگار و متنهای حکمی تا ترجمههای ادبی و کتابهای فکری.
تنهایی پرهیاهو (جیبی)
«تنهایی پرهیاهو» با عنوان اصلی Too Loud a Solitude، اثری از بهومیل هرابال است که با ترجمهی پرویز دوائی در ایران منتشر شده است. این کتاب در فضای ادبیات معاصر اروپا جریان دارد و روایت به تنهایی نزدیک میشود، اما نه با سکوتی مطلق؛ بلکه با شلوغیِ درونی، مکثهای کوتاه و حالوهوایی که به خواننده یادآوری میکند گاهی آدم در میان سروصدا هم تنهاست. برای دوستداران ادبیات داستانی و لحنهای تکگوییگونه، انتخابی جذاب است.
38 نامه راکفلر به پسرش
«38 نامه راکفلر به پسرش» مجموعهای از نامهها با محوریت توصیههای جان دی راکفلر خطاب به فرزندش است. این اثر بهجای روایتِ داستانی، روی شکلِ نامه و نگاهِ پدرانه تمرکز دارد؛ یعنی خواننده با متنی روبهرو میشود که طی شمارههای متعدد، به موضوعاتی از جنس اخلاق، شیوهی برخورد با زندگی و نگاه به آینده نزدیک میشود. همین ساختار نامهای، کتاب را برای مطالعهی مرحلهای و بازخوانی، مناسب میکند و باعث میشود مخاطب در هر بخش، یک زاویهی تازه پیدا کند.
گلستان سعدی
«گلستان سعدی» از مشهورترین آثار ادبی فارسی است که در آن، سعدی با زبان ساده و شیوهی دلنشین، حکایتهایی کوتاه میآورد و کنارشان پندهای اخلاقی و اجتماعی مینشاند. فضای کتاب بیشتر به تصویرسازی از آدمها و وضعیتهای روزمره شباهت دارد؛ از روابط انسانی تا عدالت و انصاف. نثر مسجع و آهنگ کلام در کنار تنوع موضوعی سبب شده «گلستان» هم برای آشنایی با ادبیات کلاسیک انتخابی همیشگی باشد و هم برای خوانندگانی که به خوانشِ معنا، اخلاق و زندگینگری علاقه دارند.
اگر زن زاده شوی
«اگر زن زاده شوی» اثر اوریانا فالاچی است که در آن صدای زنان و نگاه اجتماعیِ نویسنده پررنگ میشود. این کتاب در قالب گفتوگوها و نوشتههایی سامان مییابد که مخاطب را به تأمل دربارهی تجربههای زیستهی زنان در جامعه دعوت میکند. تمرکز متن بر مسائل انسانی، حقوق و جایگاه اجتماعی زن است و تلاش میشود فهم دقیقتری از دغدغههای جنسیتی شکل بگیرد. ترجمهی الهام صفارزاده نیز در نسخهی عرضهشده، نقش مهمی در انتقال لحن و درونمایه دارد.
افسانه های هرمان هسه
«افسانه های هرمان هسه» مجموعهای از داستانهای هرمان هسه با محور جهانبینی و تجربههای معنوی است. در این نوع روایتها، خواننده با قصههایی روبهرو میشود که فراتر از سرگرمیاند و به پرسشهای بنیادینِ انسان نزدیک میشوند: چرا زیستن، چگونه فهمیدن و چه چیزهایی آدم را به رشد درونی میرساند. ترجمهی محمد خجندی، امکان ارتباط فارسیزبانها با لحن و کیفیت روایتهای هسه را فراهم میکند و برای علاقهمندان به ادبیات اندیشهورز و داستانهای تأملبرانگیز، انتخابی مناسب است.
بوستان سعدی
«بوستان سعدی» یا سعدینامه، اثری منظوم و تعلیممحور از سعدی شیرازی است که آن را میتوان کتابی برای اخلاق، تربیت و نگاه انسانی دانست. ساختار این اثر بر پایهی بخشها و بابهای متعدد شکل میگیرد و هر باب، موضوعی از جنس عدالت، احسان، عشق، تواضع و مانند آن را پیش میبرد. زبانِ روایی و تصویرسازیهای شاعرانه کمک میکند مفاهیم سنگین، خواندنی و قابل لمس شوند. برای کسانی که به کتابهای حکمی و متنهایی با رنگوبوی زندگی علاقه دارند، «بوستان» همیشه انتخابی پرمخاطب است.
دیوان اشعار رودکی سمرقندی
«دیوان اشعار رودکی سمرقندی» مجموعهای از بازماندههای شعر رودکی است؛ شاعری که او را از نخستین چهرههای مهم شعر فارسی میشناسند. این کتاب به خواننده امکان میدهد با بخشی از فضای زبانی و هنری دورههای نخستین شعر پارسی آشنا شود و از خلال قطعات و اشعار باقیمانده، حالوهوای سبک خراسانی را لمس کند. رودکی با مضمونهای مدح و نکتهپردازیهای اخلاقی و نیز درونمایههای نزدیک به زندگی شناخته میشود و انتشار یک دیوان از او، فرصتی جدی برای مطالعهی ریشههای شعر کلاسیک است.
سبز پری
«سبز پری» اثری از پرویز دوائی است که در فضای ادبیات معاصر منتشر شده و با لحن نوشتاری او شناخته میشود. این کتاب با حالوهوای خیال و روایتهای ادبی، مخاطب را وارد تجربهای میکند که میان واقعیتِ روزمره و تصویرسازیهای ذهنی فاصلهی زیادی ندارد. نویسنده در متن، به جزئیات حسی و حالوهوا حساس است و از همین راه، به خواندن تبدیلِ داستانی تازه میدهد. برای دوستداران نثر و روایتپردازیهای ادبی، «سبز پری» خواندنی و قابل پیگیری است.
دیوان اشعار پروین اعتصامی
«دیوان اشعار پروین اعتصامی» متنهای برجستهی پروین را در قالب یک دیوان گرد میآورد و نشان میدهد چرا نام او در شعر معاصر ایران همیشه زنده مانده است. پروین در شعر خود همزمان از ظرافتهای زبانی و مضمونهای اجتماعی بهره میگیرد و نگاه انتقادیِ او به زندگی، در جایجای قطعات دیده میشود. برخی نسخهها با مقدمهی ملکالشعرا بهار منتشر شدهاند و همین ویژگی، به خواننده کمک میکند با فضای فکری و جایگاه ادبی پروین بهتر ارتباط بگیرد. برای علاقهمندان به شعر اندیشهورز، این دیوان یک نقطهی شروع جدی است.
اصول و مبانی ترجمه
«اصول و مبانی ترجمه» کتابی نظری در حوزهی ترجمه است که به چارچوبهای فکری و زبانشناختیِ ترجمه میپردازد. نویسندهی این اثر طاهره صفارزاده است و همین نسبت با ادبیات و نگاه انتقادی او، باعث شده کتاب صرفاً یک راهنمای فنی نباشد. مخاطب در این متن با این پرسش درگیر میشود که ترجمه چه وظیفهای دارد، چگونه میتوان میان دو زبان تعادل برقرار کرد و چه عواملی بر کیفیت برگردان اثر میگذارند. برای دانشجویان و علاقهمندان حوزهی ترجمه، «اصول و مبانی ترجمه» از کتابهای کلیدی به شمار میآید.
غزلیات سعدی
«غزلیات سعدی» نسخهای از غزلهای سعدی است که در آن، تصحیح و تنظیمِ متن بر مبنای کارهای پژوهشی انجام شده است. در این دیوانِ غزل، مخاطب با طنین آشنای شعر سعدی و مضمونهای دیرپا روبهرو میشود: عشق و معنا، اندرزهای کوتاه و کشفهای زبانی در قالب غزل. این کتاب برای خوانندگانی که به موسیقی کلام سعدی علاقه دارند، فرصتی است تا غزل را نه فقط به چشم خواندنی، بلکه به عنوان تجربهی زبانی دنبال کنند. همزمان، متن برای مطالعهی ادبیات کلاسیک فارسی بسیار راهگشاست.
لیلی و مجنون
«لیلی و مجنون» از مشهورترین منظومههای عاشقانهی ادبیات فارسی است که در آن داستانِ دلباختگی و دلدادگی دو شخصیت اصلی، در بسترِ روایت شاعرانه دنبال میشود. این اثر، به رابطهی میان عشق، رنج و محدودیتهای اجتماعی نزدیک میشود و از خلال تصویرسازیهای شاعرانه نشان میدهد چگونه سرنوشت، آدم را به سمت تجربهی عمیقتری از احساس میبرد. خوانش این داستان در قالب منظوم، به مخاطب اجازه میدهد هم با ساختار شعر کلاسیک آشنا شود و هم به مضمونهای اخلاقی و روانیِ عشق توجه کند.
هفت پیکر
«هفت پیکر» یا بهرامنامه، منظومهی نظامی گنجوی است و از شاهکارهای کلاسیک ادب فارسی به شمار میرود. در این اثر، روایت به زندگی بهرام پنجم و شکلگیری قصههای متعدد گره میخورد و در ساختار کلی، بخشهایی از رویدادهای داستانی در کنار حکایتهایی از جنس عبرت قرار میگیرد. محوریت حکایتهای پیدرپی و همچنین استفاده از فضای خیالپردازی، باعث شده کتاب هم از نظر روایتگری و هم از نظر عمق معنایی برای مخاطب جذاب باشد. «هفت پیکر» معمولاً برای کسانی که به ادبیات منظوم علاقه دارند، یک انتخاب جدی است.
مثنوی معنوی (7 جلدی)
«مثنوی معنوی (7 جلدی)» اثری بزرگ و چنددفتره از مولانا جلالالدین محمد بلخی است که به «قصه» و «حکایت» به عنوان زبانِ رسیدن به معنا نگاه میکند. مثنوی در طول مسیرِ خود، از سؤالهای بنیادینِ زندگی تا تجربههای عرفانی و اخلاقی را به زبان شعر میبرد و برای همین، خواننده را مدتها همراه میکند. گستردگی متن در قالب هفت جلد، امکان میدهد مطالعه به شکل بخشبخش و مرحلهای جلو برود و هر دفتر، حالوهوای خاص خود را داشته باشد. برای دوستداران عرفان و شعر کلاسیک، این مجموعه یک دایرهی کامل از جهان مولوی است.
ادیان زنده جهان (4 جلدی)
«ادیان زنده جهان (4 جلدی)» اثری چندجلدی در حوزهی شناخت ادیان است که با نگاهی تحلیلی، تلاش میکند تصویری روشن از جریانهای دینی ارائه کند. در نسخهی عرضهشده، عنوان به «از منظر اسلام» نیز شناخته میشود و نشان میدهد مؤلف و مترجم، خواننده را به مقایسه و درک بهتر از جهان دینی میبرد. این کتاب برای کسانی مناسب است که میخواهند با زوایای فکری مختلف آشنا شوند و در مطالعهی خود، فقط به روایتهای کلی بسنده نکنند. ترجمهی عبدالرحیم گواهی به فارسی، راه ورود خواننده به این مباحث را هموار میکند.
دیوان اشعار دیوان حافظ
«دیوان حافظ» از مهمترین متنهای شعر فارسی است و خواننده را با جهانِ زبانی و فکری حافظ روبهرو میکند. حافظ در شعرهای خود از پرسشِ زندگی، نسبت انسان با زمان، عشق، رندی و تجربههای درونی سخن میگوید و همین چندلایه بودن، باعث میشود هر بار خواندن، معنای تازهای پیش روی مخاطب بگذارد. در نسخههای منتشرشده از این دیوان، مقدمه و تنظیم متن بر پایهی پژوهشهای ادبی انجام میشود و خواننده را به زمینهی تاریخی و نسخهشناختی شعر نزدیکتر میکند. این دیوان برای دوستداران شعر و تأمل، همیشه انتخاب اصلی است.
دیوان اشعار پروین اعتصامی
دیوان اشعار پروین اعتصامی مجموعهای از شعرهای اوست که در آن سبک بیانی، مضمونهای اجتماعی و نگاه نقادانه کنار هم میآیند. پروین در شعر خود، هم از ادبیات کلاسیک الهام میگیرد و هم میکوشد به زبان شعر، عدالتخواهی و حساسیت انسانی را مطرح کند. از همین رو، خواننده با متنهایی روبهرو میشود که در کنار زیبایی زبانی، پیام اخلاقی و اجتماعی دارند. انتشار این دیوان با مقدمهی ملکالشعرا بهار، به درک بهتر جایگاه پروین کمک میکند و برای مطالعهی شعر معاصر ایران، مسیر روشنتری فراهم میسازد.
زندگی زاده مرگ
«زندگی زاده مرگ» عنوانی تأملبرانگیز است که از همان ابتدا نگاه کتاب را به رابطهی میان زندگی و مرگ نزدیک میکند. در این اثر، مجید خرمی با زبان ادبی به موضوعی میپردازد که انسانها در طول تاریخ با آن درگیر بودهاند: اینکه چه چیز زندگی را معنا میکند و مرگ در این میان چه نقشی دارد. فضای متن به سمت تأمل فلسفی و معنایی حرکت میکند و مخاطب را به بازخوانی تجربههای شخصی خود دعوت مینماید. این کتاب برای علاقهمندان به شعر و نوشتههای معناگرا، جذاب و قابل مکث است.
مایکل اوکشات
«مایکل اوکشات» عنوانی مرتبط با مایکل اوکشات، فیلسوف انگلیسی است که در گفتارهای فکریاش بر نقش سنت، تجربهی زیسته و احتیاط در سیاست تأکید میشود. نگاه او بیشتر از آنکه در پی طرحهای کلی و نهایی باشد، به کارکردِ تدریجی و مدیریت امور جاری نزدیک است. آشنایی با این رویکرد برای خوانندگانی جذاب میشود که میخواهند محافظهکاری را در معنای نظری و تحلیلیاش بهتر بفهمند. اگر به فلسفهی سیاسی و مباحث عقلگرایی و حدود آن علاقه دارید، این عنوان میتواند دریچهی مناسبی باشد.
تنهایی پرهیاهو (جیبی)
این عنوان دوباره آمده است و برای جلوگیری از تکرار، متن کوتاه در همین بخش قرار میگیرد: «تنهایی پرهیاهو» با ترجمهی پرویز دوائی از بهومیل هرابال، تجربهی تنهایی را در قالبی ادبی و نزدیک به فضای ذهنیِ شخصیت اصلی روایت میکند و به خواننده نشان میدهد چگونه ممکن است انسان در میان شلوغیِ درونی، احساس یگانگی داشته باشد.