
انتشارات نشر هیرمند
عناوین این تولیدکننده0 کالا
معرفی نشر هیرمند
نشر هیرمند در میان مخاطبان کتابدوست با رویکردی عمومی و همزمانِ داستان و اندیشه شناخته میشود؛ ناشری که بخش مهمی از سبد نشر خود را به ترجمهی آثار خارجی و معرفی آنها به خوانندهی فارسیزبان اختصاص داده و در کنار رمان و روایت، سراغ کتابهایی میرود که به فهم جهان، فرهنگ و میراث انسانی کمک میکنند. از رمانهای پرکشش و شخصیتمحور تا پژوهشهای اسطورهشناسی، تاریخ، و کتابهای مرجعگونه، این نشر تلاش میکند میان سلیقههای متفاوت پلی بسازد.
تاریخچهی نشر هیرمند
نشر هیرمند در بازار نشر ایران با انتشار گستردهی آثار ترجمهای و نیز کتابهای مرتبط با ادبیات و فرهنگ شناخته میشود. این ناشر در سالهای فعالیت خود، با تمرکز بر کیفیت ترجمه و تنوع ژانر، جایگاهی ثابت در خرید و مطالعهی کتابهای عمومی پیدا کرده است.
حوزهی فعالیت و ژانرهای نشر هیرمند
سبد نشر هیرمند بیشتر بر کتابهای عمومی و خواندنی است؛ از رمانهای خارجی و داستانهای معمایی گرفته تا آثار آموزشی و راهنمای نوشتن، و همچنین کتابهای پژوهشی در حوزههایی مانند اساطیر، آیین و تاریخ. در کنار اینها، انتشار مجموعههایی از کارهای مرجعطور و کتابهای موضوعی (مثل دانشنامهها) هم در میان آثار این نشر دیده میشود.
- ادبیات داستانی و رمان خارجی
- ترجمهی آثار غیر داستانی: روانشناسی، نوشتن و خلاقیت، سبک زندگی
- پژوهشهای فرهنگی و تاریخی: اساطیر، آیین و مطالعات میانرشتهای
پرفروشترین کتابهای نشر هیرمند
در ادامه، شماری از کتابهای پرطرفدار نشر هیرمند را میبینید که هر کدام با زاویهی نگاه خود، مخاطب را به خواندن بیشتر دعوت میکنند.
بیمار خاموش
«بیمار خاموش» رمانی روانشناختی از الکس میکیلیدس است که با محوریت یک پرونده و سکوتِ طولانی قهرمان، مسیر داستان را پیش میبرد. در این روایت، آلیسیا برنسون پس از یک اتفاق تکاندهنده، از گفتن باز میماند و همین انتخاب، پرسشهای تازهای دربارهی حقیقت، انگیزهها و زخمهای پنهان ایجاد میکند. ترجمهی این اثر را مهرآیین اخوت انجام داده است.
تقویم رومیزی 1405
«تقویم رومیزی ۱۴۰۵» یک تقویم کاربردی برای استفادهی روزانه روی میز است که با ساختاری متناسبِ سال ۱۴۰۵ طراحی میشود. این مدل از تقویمها معمولاً برای کسانی جذاب است که دوست دارند برنامهی روزها، مناسبتها و گذر زمان را نزدیک به خود داشته باشند. عنوان کتاب، دقیقاً همین کاربری و تمرکز بر سال ۱۴۰۵ را نشان میدهد.
آخرین شاهدان
«آخرین شاهدان» اثری از سوتلانا آلکسیویچ با ترجمهی مصطفی مظفری است که نگاه ویژهی کودکان را به وقایع جنگ جهانی دوم نزدیک میکند. در این کتاب، روایتها و خاطرهگوییها از خلال تجربهی زیستهی کودکانی بیان میشود که جنگ را در زندگی روزمرهی خود حس کردهاند. تمرکز اصلی، ثبت صداها و یادآوریِ رنج انسانی در برابر فراموشی است.
شهر و شهر
«شهر و شهر» رمانی نوشتهی چاینا میهویل است که در ترجمهی نریمان افشاری عرضه شده. در این داستان، پروندهی یک قتل، کارآگاه را وارد جهانی میکند که در آن دو شهر چسبیده به هم وجود دارند؛ شهرهایی که مرزهایشان فقط جغرافیا نیست و قانونها، نگاه و حتی رفتار آدمها را شکل میدهد. فضای نوارِ معمایی و ایدهی دوگانهی شهرها، خواننده را تا پایان همراه نگه میدارد.
حماسه گیلگمش
«حماسه گیلگمش» روایتی حماسی از سرزمینهای کهن بینالنهرین است که نویسندهاش ن.ک ساندرز معرفی میشود. این کتاب داستان ماجراجوییهای گیلگمش و سفر دشوار او را دنبال میکند؛ سفری که به جستوجوی راز جاودانگی گره میخورد. در کنار ماجراهای پرکشش، به موضوعاتی مثل رابطههای انسانی و رویارویی با ترس از مرگ هم توجه میشود. ترجمهی اثر را محمد اسماعیل فلزی انجام داده است.
حق نوشتن
«حق نوشتن» اثری از جولیا کامرون است با ترجمهی سیمین موحد. این کتاب به زندگی نویسندگی به چشم یک مسیر شخصی نگاه میکند و نشان میدهد چطور میتوان با ابزارها و تمرینهای عملی، نوشتن را از یک دغدغهی پراکنده به بخشی طبیعی از روزمره تبدیل کرد. روایتِ کتاب ترکیبی از تجربههای نویسنده و راهکارهای کاربردی است و برای علاقهمندان به شروع یا ادامهی نوشتن الهامبخش به شمار میآید.
بخت پریشان
«بخت پریشان» رمانی از جان گرین است که در ترجمهی مریم فرادی منتشر شده. داستان با حالوهوای عاطفی و دغدغههای جدی دربارهی بیماری، عشق و ترس از فراموششدن پیش میرود و در عین حال از طنزِ تلخ و گفتوگوهای پرکشش هم بهره میگیرد. این اثر خواننده را به تأمل دربارهی معنا دادن به زمانِ محدود و انتخابهای کوچک در لحظههای سخت دعوت میکند.
شهر دزدها
«شهر دزدها» اثر دیوید بنیوف است و با ترجمهی رضا اسکندریآذر عرضه شده. رمان در فضای تاریخیِ محاصرهی لنینگراد شکل میگیرد و رنج عظیم جنگ، زمینهی اصلی داستان است؛ با این حال، زندگی و رابطهها و حتی طنز و امید نیز در کنار فاجعه میآید. خواندن این کتاب برای کسانی جذاب است که هم روایت تاریخی میخواهند و هم دنبال داستانی شخصیتمحور در دل سختیها هستند.
دانشنامه اساطیر جهان
«دانشنامه اساطیر جهان» مجموعهای مرجع از موضوعات اسطورهای است که زیر نظر رکس وارنر شناخته میشود. این کتاب با رویکرد دانشنامهای به معرفی حوزههای مختلف اسطورهها و باورهای کهن میپردازد و کمک میکند خواننده تصویری کلی از افسانهها، شخصیتهای اسطورهای و جهانبینیهای تاریخی داشته باشد. اگر به سرچشمههای روایتهای فرهنگی علاقه دارید، این عنوان میتواند نقطهی شروع خوبی باشد.
مدونا با پالتو پوست
«مدونا با پالتو پوست» رمانی از صباحالدین علی، نویسندهی اهل ترکیه است. این کتاب به واسطهی جایگاه شناختهشدهی عنوان و ارتباطش با فضای ادبیات داستانی ترکیه، برای علاقهمندان به رمانهای ترجمهای جذاب میشود. تمرکز کلی اثر بر یک داستان روایی است که از دل شخصیتها و تجربههای انسانی میگذرد و خواننده را با حالوهوای فرهنگی و ادبیِ متفاوت همراه میکند.
تقویم بوکمارکی شاهنامه طهماسبی 1405 (SHAHNAMEH TAHMASEBI)
«تقویم بوکمارکی شاهنامه طهماسبی ۱۴۰۵ (SHAHNAMEH TAHMASEBI)» تلفیقی از تقویم و بوکمارک است که برای سال ۱۴۰۵ طراحی میشود. عنوان، پیوند مشخصی با شاهنامهی طهماسبی دارد و این یعنی بخش بصری و موضوعی آن معمولاً بر اساس نقشها و حالوهوای نسخههای شاهنامه تنظیم میشود. این مدل از تقویمها برای کسانی که اهل مطالعه و یادداشتبرداریاند، انتخابی کاربردی و در عین حال فرهنگی به حساب میآید.
پانزده زندگی اول هری آگوست
«پانزده زندگی اول هری آگوست» رمانی از کلر نورس است که ترجمهی آن را مهرآیین اخوت انجام داده. قهرمان داستان در هر مرگ دوباره به آغاز زندگیاش بازمیگردد و همین تکرارِ آگاهانه، ذهنیت تازهای به زندگی و انتخابها میدهد. در روایت، زندگیها پشت سر هم میآیند و هر بار، یک پرسش بزرگتر دربارهی معنا، آینده و مسئولیت شکل میگیرد. داستان با مفهومی از زمان و آگاهی، خواننده را دنبال میکند.
مزدا پرستی در ایران قدیم
«مزدا پرستی در ایران قدیم» اثری پژوهشی با نویسندگی آرتور کریستنسن است که ترجمهی ذبیحالله صفا را دارد. عنوان کتاب به بررسی کیش زرتشتی و جایگاه اندیشهی مزداپرستی در ایران باستان میپردازد و تلاش میکند تصویر روشنتری از باورها و ساختار فکریِ آن دوره ارائه دهد. این کتاب برای مخاطبانی مناسب است که به تاریخ دین، ایران باستان و مطالعهی تطبیقی باورهای کهن علاقه دارند.
ملکه سرخ
«ملکه سرخ» رمانی از مارگارت درابل است که در نسخهی فارسی با ترجمهی سعید کلاتی و مینا وکیلی نژاد منتشر شده. داستان با دریافت یک بستهی غیرمنتظره آغاز میشود که در آن شرح حال یک شاهزادهی کرهای آمده و مسیر روایت را در طول زمان پیش میبرد. ترکیبِ نگاه تاریخی و تخیلی در این رمان، باعث میشود خواننده همزمان با شخصیتها، به لایههای مختلف هویت، گذشته و روایتِ زندگی نزدیک شود.
تقویم بوکمارکی استودیو جیبلی 1405 (STUDIO GIBLI)
«تقویم بوکمارکی استودیو جیبلی ۱۴۰۵ (STUDIO GIBLI)» یک تقویم بوکمارکی مخصوص سال ۱۴۰۵ است که با فضاسازی و تمگیری از دنیای استودیو جیبلی آماده میشود. عنوان، نشان میدهد بوکمارکهای همراه تقویم با حالوهوای انیمیشنهای جیبلی طراحی میشوند و تجربهی کاربری متفاوتی نسبت به تقویمهای معمول ارائه میدهند. برای دوستداران کتاب و انیمیشن، این محصول هم زمانسنجی را فراهم میکند و هم حالوهوای سرگرمکنندهای دارد.
اسطوره و آیین
«اسطوره و آیین» با عنوان کامل «اسطوره و آیین از روزگار باستان تا امروز» به موضوع پیوند میان اسطورهها و آیینها میپردازد و روایت را از جهان کهن تا نگاه معاصر ادامه میدهد. این اثر با ترجمهی ابوالقاسم اسماعیلپور مطلق منتشر شده و به خواننده کمک میکند بفهمد چگونه داستانهای اسطورهای در شکلگیری مناسک، باورهای جمعی و معناهای فرهنگی نقش داشتهاند. اگر دنبال مطالعهای کلان دربارهی اسطوره و کارکرد اجتماعی آن هستید، این کتاب مسیر مفیدی ارائه میدهد.
کتابفروشی 24 ساعته آقای پنامبرا
«کتابفروشی 24 ساعته آقای پنامبرا» رمانی فانتزی از رابین اسلوان است که ترجمهی سید سعید کلاتی را دارد. داستان با بحران اقتصادی و تغییر مسیر شغلیِ یکی از شخصیتها شروع میشود و او را به کتابفروشی شبانهروزیِ آقای پنامبرا میکشاند. فضای این کتاب ترکیبی از راز، کتابدوستی و ایدههای جذاب دربارهی دسترسی به دانش است. در لحن روایت، تعلیق و کشف تدریجی، موتور اصلی پیشروی داستان محسوب میشود.
35000 سال تاریخ زیورآلات اقوام ایرانی
«۳۵۰۰۰ سال تاریخ زیورآلات اقوام ایرانی» به سیر تحول زیورآلات در طول دورههای گوناگون تاریخ میپردازد و از نمونههای پیشاتاریخی تا زیورآلات دورانهای تاریخی و معاصر را پوشش میدهد. این کتاب موضوعات متنوعی را دنبال میکند؛ از آرایهها و زیورآلات ایران در دورههای کهن گرفته تا نمونههایی از محوطههای باستانی و همچنین زیورآلات در دورههای مختلف تاریخی. اهمیت عنوان در این است که به زیورآلات، نه فقط به عنوان تزئین، بلکه به عنوان نشانهی فرهنگی و تاریخی نگاه میکند.











