
انتشارات کتاب پاگرد
عناوین این تولیدکننده0 کالا
معرفی نشر کتاب پاگرد
کتاب پاگرد با تمرکز بر ادبیات و اندیشهی معاصر، در مسیر ترجمه و بازخوانی آثار مهم جهان قدم میگذارد. این ناشر که فعالیتش در تهران دنبال میشود، از یک سو به سراغ متنهای فلسفی و جامعهشناختی میرود و از سوی دیگر، مخاطب را با تجربههای روایی و ادبیِ داستانیِ بینالمللی همراه میکند. کتاب پاگرد همچنین در قالب مجموعههایی با هویت مشخص، تلاش میکند پیوند میان اسطوره، روایت و نگاه امروز را در شکل کتابهایی قابلخواندن و تأملبرانگیز ارائه کند.
تاریخچهی نشر کتاب پاگرد
کتاب پاگرد در بازار نشر ایران بهواسطهی انتشار ترجمههای ادبی و نظری شناخته میشود و طی سالهای فعالیت، مسیر خود را با تعریف مجموعههای موضوعی روشنتر کرده است. در خبرهای فرهنگیِ منتشرشده از این ناشر، به انتشار عنوانهایی در چارچوب «بازخوانی اساطیر جهان» اشاره شده است؛ مجموعهای که به بازنویسی و روایت دوبارهی اسطورهها در نگاه نویسندگان معاصر میپردازد. علاوه بر آن، کتاب پاگرد در خبرها و اطلاعرسانیهای رسانهای از انتشار آثار مختلف تالیفی و ترجمهای در حوزهی ادبیات یاد کرده است و همزمان، نام برخی مترجمان و عوامل ترجمه نیز در این روند دیده میشود.
حوزهی فعالیت و ژانرهای نشر کتاب پاگرد
کتاب پاگرد بیشتر به انتشار کتابهای ادبی و اندیشهای میپردازد و در انتخاب آثار، به تنوع ژانر در کنار انسجام موضوعی توجه نشان میدهد. نمونههایی از محورهای شناختهشده در کارنامهی این ناشر شامل حوزههای زیر است:
- ادبیات خارجی (داستان و رمان خارجی) و آثار مرتبط با شعر، طنز و نمایشنامه
- فلسفه و اندیشه (از جنس متنهای نظری و جامعهشناختی) و ترجمهی آثار نویسندگان و متفکران شناختهشده
- ادبیات و شعر فارسی، بهویژه در قالب گزیدهها و کارهای ادبی-پژوهشی
ویژگیها و جهتگیری محتوایی نشر کتاب پاگرد
کتاب پاگرد در کنار ترجمه، به «روایتپذیر کردنِ مفهوم» هم اهمیت میدهد؛ یعنی صرفاً به ترجمهی متن اکتفا نمیکند، بلکه تلاش میکند کتاب در فضای خواندن امروز هم معنا پیدا کند. در همین چارچوب، مجموعهی «بازخوانی اساطیر جهان» نشان میدهد این ناشر به گفتوگو میان گذشته و حال علاقه دارد و سعی میکند اسطوره را به زبان تجربههای انسانیِ امروز نزدیک کند. همچنین در عرصهی فلسفه، انتشار متنهای نظری با محورهایی مثل ارزش، اغوا، امرِ مجازی و مبادلهی نمادین، حکایت از نگاه دقیقتر به مسائل فکری و اجتماعی دارد.
از میان نامهایی که در معرفی و انتشار آثار این ناشر دیده میشوند، میتوان به نقش مترجمانی مانند علی رستمیان و طهورا آیتی اشاره کرد؛ نامهایی که در خبرها و اطلاعرسانیهای مرتبط با انتشار کتابهای کتاب پاگرد بارها آمدهاند.