
انتشارات فرهنگان
عناوین این تولیدکننده0 کالا
معرفی نشر فرهنگیان
فرهنگان با نگاهِ ترویج فرهنگ و آموزش، در سالهای فعالیت خود به یکی از نامهای شناختهشده در میان کتابخوانان فارسیزبان تبدیل شده است. این مجموعه همزمان نقشِ ناشر را با تجربهی خردهفروشی و فعالیتهای فرهنگی پیوند داده و تلاش کرده کتاب را از شکل یک کالای صرف، به نقطهی آغازِ گفتوگو، مطالعهی عمیق و پیگیری مسیرهای فکری تازه تبدیل کند. در کارنامهی فرهنگیان، مجموعههایی از ادبیات داستانی و شعر، ترجمه و تأملات فکری، و همچنین سفرنامهها و روایتهای فرهنگی دیده میشود؛ آثاری که مخاطب را هم به جهانهای زبانی تازه میبرند و هم با پرسشهای اجتماعی همراه میکنند.
تاریخچهی نشر فرهنگیان
فرهنگان از سال ۱۳۶۲ با تاسیس یک انتشارات فعالیتش را آغاز کرد. در ادامه، گروه فعالیتهای این مجموعه گسترش یافت و امروز شامل چندین فروشگاه فرهنگی، دو دفتر انتشاراتی، یک شرکت تولید بستههای آموزشی، چند شرکت پخش و نیز بخش بازرگانی خارجیِ فراوردههای فرهنگی است. حضور این مجموعه در تهران و همچنین توسعهی فعالیتها به شهرهای مختلف، مسیر رشد آن را از یک فعالیت نشرمحور به یک جریان چندبخشی فرهنگی تبدیل کرده است؛ جریانی که هدفش دسترسپذیر کردن کتاب و محتوای فرهنگی با کیفیت برای مخاطبان عمومی است.
حوزهی فعالیت و ژانرهای نشر فرهنگیان
فرهنگان در کنار کتابفروشی و فعالیت فرهنگی، در تولید و عرضهی آثار عمومی هم حضوری پررنگ دارد. تنوع محتوای دیدهشده در فهرست آثار این ناشر نشان میدهد که تمرکز اصلی آن بر کتابهای ادبی و فکری است؛ از شعر کلاسیک و ترجمهی ادبی گرفته تا سفرنامههای فرهنگی و پژوهشهای اجتماعی با محوریت نقد و تأمل.
- ادبیات و شعر؛ از گزیدههای شعر تا گردآوریهای کلاسیک
- ترجمهی ادبی و معرفی صداهای ادبیات جهان
- اندیشهی اجتماعی و روایتهای فرهنگی؛ از گفتوگوهای سیاستورز تا سفرنامه
پرفروشترین کتابهای نشر فرهنگیان
در میان کتابهای پرفروش فرهنگیان، عنوانهایی دیده میشود که هم به ادبیات و ترجمه نزدیکاند و هم مخاطب را به تأمل در آینده، جامعه و تجربهی زیستهی جهان دعوت میکنند.
انسان ایرانی، آینده ایران
این کتاب گفتوگویی میان رضا منصوری با سید محمد بهشتی و شهرام پازوکی است؛ اثری که «انسان ایرانی» را بهعنوان مفهومی قابل گفتوگو برای آیندهی ایران قرار میدهد. در این مسیر، تلاش میشود نسبتِ گذشته و اکنون روشن شود و از دلِ تجربههای تاریخی، نشانههایی برای فهم جهتگیری فکری و فرهنگیِ آینده بیرون کشیده شود. کتاب با تکیه بر نگاه گفتوگومحور، خواننده را به پرسش دربارهی ویژگیهای تمایزبخش فرهنگ و انسان ایرانی فرامیخواند.
پیامدهای کاپیتالیزم
پیامدهای کاپیتالیزم اثری است که با نام نوآم چامسکی و مرو واترستون شناخته میشود و با ترجمهی شیما طاهری و سارا بوریایی در نشر فرهنگیان منتشر شده است. عنوان کتاب بر محور بررسی پیامدهای نظام کاپیتالیزم شکل گرفته و به خواننده کمک میکند نگاه خود را از سطح شعارهای اقتصادی، به سمت فهم اثرهای اجتماعی و فکریِ یک ساختار اقتصادی ببرد. اگر دنبال کتابی هستید که پرسشگرانه با موضوع سرمایهداری مواجه شود، این عنوان گزینهی قابلتوجهی است.
صد شاعر و صد شعر
صد شاعر و صد شعر با عنوان فرعی «جنگ شعر کهن ژاپنی» یکی از متنهای شناختهشدهی سنت شعر ژاپن است که در نشر فرهنگیان عرضه شده. گردآوری این مجموعه به فوُجیوارا نو تیکا نسبت داده میشود و ترجمهی آن نیز در این نسخه توسط عسکری پاشایی انجام گرفته است. کتاب به شعرهای کلاسیک و تاریخیِ ژاپن میپردازد؛ آثاری که قدمتشان به پیش از شکلگیری قالبهای شناختهشده مانند هایکو برمیگردد و برای مخاطب فارسیزبان، دریچهای از زیباییشناسی شعری شرق فراهم میکند.
زیبای برقع پوش
زیبای برقع پوش سفرنامهی کابل نوشتهی محمدناصر مودودی است که در نشر فرهنگیان منتشر شده است. این کتاب بر پایهی تجربهی سفر به کابل پیش از سقوط آن به دست طالبان شکل گرفته و در آن، روایت از فضای امنیتی شهر و شیوهی مدیریتِ رفتوآمدها در روزمرهی اقامتگاهها دیده میشود. اگر دوست دارید سفرنامهها فقط تصویرِ مکان نباشند و با جزئیاتِ زیسته به خواننده نشان بدهند در یک شهر بحرانزده چه میگذرد، این عنوان با نگاه روایتمحور میتواند همراه شما باشد.
نیلوفر عشق
نیلوفر عشق: گزینههایی از مجموعههای شعر اثری ترجمهشده از رابیندرانات تاگور است که با ترجمهی عسکری پاشایی در نشر فرهنگیان منتشر شده. این کتاب به شکل گزیدهای از شعرها طراحی شده تا مخاطب، با زبان و لحن تاگور از دریچهی شعر آشنا شود. عنوان «نیلوفر عشق» مسیر دریافت زیباییشناسی شعر این نویسندهی بزرگ را روشن میکند و برای کسانی که در پی متنی خواندنی و ادبیاتمحور هستند، میتواند انتخابی جدی در کنار مطالعهی شعر فارسی باشد.
زیبای برقع پوش
این عنوان، سفرنامهی کابل را با تمرکز بر تجربهی حضور در فضای پیشزمینهی رخدادهای بزرگ روایت میکند و نشان میدهد چگونه جزئیات امنیت، زندگی روزمره و نگاه یک مسافر میتواند در شکل دادن به روایت کتاب نقش داشته باشد. در این متن، خواننده با حالوهوای کابل در دورهی پیش از سقوط طالبان آشنا میشود و از خلال توصیفهای روایی، حس حضور در شهری پرتنش را دنبال میکند. اگر به سفرنامههای گزارشمحور و در عین حال قابلخواندن علاقه دارید، این کتاب در همین مسیر پیشنهاد میشود.
نیلوفر عشق
گزیدهی شعرهای رابیندرانات تاگور در نسخهی فارسی نشر فرهنگیان ارائه شده و خواننده را با یکی از چهرههای مهم ادبیات جهان از راه شعر همراه میکند. ترجمهی عسکری پاشائی، امکان میدهد فضای زبانی تاگور در فارسی خوانده و فهم شود و مخاطب در عین مطالعهی ادبی، با حالوهوای اندیشهی شاعر نیز تماس بگیرد. نیلوفر عشق برای کسانی مناسب است که دوست دارند از طریق شعر، به تجربهی احساس و زیبایی در روایتهای جهانی نزدیک شوند.