
قیمت:
34,000
10٪
30,600
تومانءء
قیمت:
34,000
10٪
30,600
تومانءء
انتشارات گویا منتشر کرد:
ترجمه ادبی بیگمان سرشت و ساختاری هنری دارد. در کنار هنرهای گوناگون چون شعر، نگارگری، پیکرتراشی، موسیقی و از اینگونه، هنری را نیز بهنام ترجمه میباید جای داد. اگر بپذیریم که ترجمه هنر است، پس با آن میباید همان برخورد و رفتاری را داشته باشیم که با هر هنر دیگر داریم. هنر، تا آن زمان که در مرز فن میماند، آموختنی و اندیشیدنی است. از این روی، میتوان فن ترجمه را به کسی آموخت؛ آنچنان که فن شعر یا فن نگارگری یا فن موسیقی را به هنرآموز میآموزیم. اما هنر هرگز در تنگنای فن نمیماند. تا فن است، هنوز هنر نیست. آموزشهای فنی در هنر تنها آشنایی با روشها و ابزارهای کار است. اما تنها این آشنایی که در پایان به «فندانی» میانجامد، برای هنرمندی بسنده نیست. هنرمند آفریننده است. کار هنری کار آفرینشی است و هرگز نمیتوان اندیشیده و آگاهانه آفرید.
محصولات مشابه
مشخصات محصول
کد محصول:
208360
نویسنده:
ناشر:
وزن:
164 گرم
قطع:
رقعی
تعداد صفحات:
162 صفحه
جلد:
شومیز
شابک:
9786226528948
مشخصات محصول
نظرات کاربران(0)
مرتب سازی براساس:
۰.۰
پرسش و پاسخ (0)