عکس ترجمانی و ترزبانی

ترجمانی و ترزبانی

ترجمانی و ترزبانی

انتشارات:

گویا

latestRevisionGuarantyIconتضمین آخرین چاپ
sevenDayReturnIcon۷ روز ضمانت بازگشت کالا
fastShippingIconارسال به سراسر کشور

قیمت:

34,000

10٪

30,600

تومانءء

قیمت:

34,000

10٪

30,600

تومانءء

انتشارات گویا منتشر کرد:
ترجمه ادبی بی‌گمان سرشت و ساختاری هنری دارد. در کنار هنرهای گوناگون چون شعر، نگارگری، پیکرتراشی، موسیقی و از این‌گونه، هنری را نیز به‌نام ترجمه می‌باید جای داد. اگر بپذیریم که ترجمه هنر است، پس با آن می‌باید همان برخورد و رفتاری را داشته باشیم که با هر هنر دیگر داریم. هنر، تا آن زمان که در مرز فن می‌ماند، آموختنی و اندیشیدنی است. از این روی، می‌توان فن ترجمه را به کسی آموخت؛ آنچنان که فن شعر یا فن نگارگری یا فن موسیقی را به هنرآموز می‌آموزیم. اما هنر هرگز در تنگنای فن نمی‌ماند. تا فن است، هنوز هنر نیست. آموزش‌های فنی در هنر تنها آشنایی با روش‌ها و ابزارهای کار است. اما تنها این آشنایی که در پایان به «فندانی» می‌انجامد، برای هنرمندی بسنده نیست. هنرمند آفریننده است. کار هنری کار آفرینشی است و هرگز نمی‌توان اندیشیده و آگاهانه آفرید.

مشخصات محصول

کد محصول:

208360

ناشر:

گویا

وزن:

164 گرم

قطع:

رقعی

تعداد صفحات:

162 صفحه

جلد:

شومیز

شابک:

9786226528948

مشخصات محصول

کد محصول:

208360

ناشر:

گویا

نظرات کاربران(0)

مرتب سازی براساس:

۰.۰

0.0
از 0 امتیاز

پرسش و پاسخ (0)

استفاده از تمامی مطالب، تصاویر و محتوای سایت فقط برای مقاصد غیر تجاری و با ذکر منبع بلامانع است.Copyright © 2012 - 2025 Ketabchi.com