انتشارات کوله پشتی
انتشارات کولهپشتی، یکی از فعالترین انتشارات کتاب ایران است که فعالیت خود را از سال ۱۳۹۰ از سر گرفت. عمدهٔ فعالیت این انتشارات در زمینهٔ ترجمه یا نشر شاهکارهای ادبی خارجی و داخلی است. در حقیقت، این نشر به خاطر انتخاب بهترین آثار ادبی موجود در دنیا، در سال ۱۳۹۷ نامزد جایزهٔ ادبی جلال آل احمد شده است. جالب اینجا است که انتشارات کوله پشتی، بر خلاف تعداد زیادی از نشرها، به حق نشر و کپی رایت پایبند است. به همین دلیل، حق نشر را از ناشر خارجی میخرد و بدون هیچگونه خلافی، به ترجمهٔ آن میپردازد. از جمله آثاری که حق نشر آنها را از ناشر رسمی خریداری کرده است، میتوان به مجموعهٔ معروف و مشهور «به دردسر افتادن» اشاره کرد. البته امانتداریها و مرام نشر کولهپشتی به اینجا ختم نمیشود. مدیر این مجموعه که هماکنون، رضانیا است، نه تنها به حق نشر پایبند است، بلکه با کپی کاری و موازیسازی در ترجمه نیز مشکل دارد. برای مثال، او اجازه نمیدهد که مترجمانش، بلایی به سر کتابها بیاورند که امسال کیومرث پارسای سر «صد سال تنهایی» آورده است.
جنس فروخته شده پس گرفته میشود
از دیگر اقدامات جالب نشر کولهپشتی، ضمانت و گارانتی رسمی کتابها است. رضانیا در سال ۱۳۹۵ به خبرنگار مهر اعلام کرد که آثار منتشر شده را با گارانتی میفروشد. این یعنی اگر کتابی خریدید که اصلا از محتوای آن خوشتان نیامد یا با سبک ترجمه کنار نیامدید، میتوانید کتابها را بازگردانید و با آن پول، کتابهای دیگری خریداری کنید. این نه تنها به آرامش ذهنی و روحی مشتری کمک میکند، بلکه او را به خواندن کتابهای دیگر نیز تشویق میکند. این سیستم و سیاستی که نشر کولهپشتی پیروی میکند، درست مطابق سیستم ضمانت و گارانتی کالاها و کتابهای خارجی و اروپایی است. در آلمان، اگر شما یک دوربین عکاسی بخرید، یک هفته با آن کار کنید (یا حتی حاجت خود را روا کنید) میتوانید بدون هیچ دلیل خاصی پسش دهید. البته درآن حالت، میتوانید پول خود را پس بگیرید، ولی نشر کولهپشتی، قصد دارد مخاطب را با کتابهای بیشتری نیز آشنا کند. علاوه بر این، این اقدام، از انتشارات جذاب کوله پشتی یک کتابخانه با هر کتابی که دوست دارید نیز ساخته است. به عقیدهٔ او، این اولین بار نیست که یک انتشارات دست به همچین کاری میزند و در دنیا، انتشارات زیادی وجود دارند که امکان انجام چنین چیزی را برای کتابخوانها فراهم کردهاند. این تضمین گارانتی به خودی خود میتواند نشاندهندهٔ کیفیت بالای کتابهای منتشر شده توسط انتشارات کوله پشتی باشد. به گفتهٔ رضانیا، انتشارات کولهپشتی مجموعهای از بهترین ویراستارها، کتابخوانان حرفهای، مترجمها و نویسنده را گرد هم آورده تا محتوایی باکیفیت و مثال زدنی تولید شود. البته زمانی که این خبر اعلام شد، فقط ۱۲ کتاب تحت این گارانتی و ضمانت قرار داشتند.
نویسندهها و مترجمهای نشر کولهپشتی
همانطور که قبلا نیز به آن اشاره شد، این نشر آثار بزرگترین نویسندههای داخلی و خارجی را جهت ترجمه یا چاپ، انتخاب میکند. از جمله نویسندههایی که آثار آنها توسط این نشر ترجمه و به چاپ رسیده است میتوان به آرتور میلر، آلن ریکمن، آلبر کامو، ژان پل سارتر، ریچل هالیس، داستایوفسکی و… اشاره کرد. از مترجمها نیز میتوان به جلال آل احمد، فرانک حیدریان، غلامرضا آذرهوشنگ، امیرحسین فاضلی مقدم، پگاه فرهنگ مهر و… اشاره کرد. جالب اینجا است که وقتی وارد سایت این انتشارات میشوید، با بخشهای مختلفی روبهرو میشوید که کتابها را بر اساس ژانر و موضوع طبقه بندی کردهاند. در هر دستهٔ مخصوص، ستونی وجود دارد که لیستی از نویسنده و مترجمها را در اختیار مخاطب قرار میدهند. پس مخاطب با کلیک بر روی هر اسم میتواند اثر مورد علاقهٔ خود را بخواند. موضوعات طبقهبندی شده در این سایت به ترتیب در دستههای «بیوگرافی»، «ادبیات ترجمه»، «تاریخ»، «ادبیات معاصر ایران»، «نمایشنامه»، «هنر و سینما»، «عرفان، فلسفه و روانشناسی و مطالعات زنان»، «موفقیت، خودشناسی» و «عاشقان کتاب» قرار گرفتهاند. این طبقهبندی به همراه گزینهای که امکان انتخاب مترجم و نویسنده را نیز فراهم کرده، امکان انتخاب اثر مورد علاقهٔ مخاطب را بیش از پیش ممکن میسازد.
کتابهای مثال زدنی نشر کولهپشتی
با توجه به نویسندهها و مترجمهایی که از آنها یاد کردیم، انتظار میرود که نشر کولهپشتی کتابهای بسیار خوبی در اختیار مخاطب قرار دهد. از جمله آثار موجود در این نشر میتوان به انجمن جین آستن، نهضت الکساندر دوما در دورهٔ قاجار و کاترین هووارد، ۱۰۱ راز برای دههٔ بیست سالگی، کمتر کار کن، انتظارش را نداشتم، خودت باش دختر، محل سگ بگذارید لطفا و… اشاره کرد.